«Una ilustración nos debe contar una historia»
Jaime de la Torre es el
ganador de la 4ª edición de Il·lustraciència, con la obra Cordyceps
unilateralis. Nacido en 1986 en Badajoz (España), se formó tanto en
Comunicación Audiovisual como en Diseño y Producción Editorial. Como ilustrador
autodidacta, su especialidad es el dibujo a bolígrafo, con el que ha
desarrollado la técnica del dibujo en negativo. ¿Que de qué se trata? Descubre
más sobre Jaime, su novedosa técnica y su trabajo en la siguiente entrevista.
En Jaime de la Torre és el
guanyador de la 4ª edició de Il·lustraciència, amb l’obra Cordyceps
unilateralis. Nascut al 1986 a Badajoz (Espanya), es va formar tant en
Comunicació Audiovisual com en Disseny i Producció Editorial. Com a
il·lustrador autodidacta, la seva especialitat és el dibuix en bolígraf, amb el
qual ha desenvolupat la tècninca del dibuix en negatiu. ¿Que de què es tracta?
Descobreix més d’en Jaime, la seva novedosa tècnica y el seu treball a la
següent entrevista.
Jaime
de la Torre is the 4th Il·lustraciènica edition winner, with his work Cordyceps
unilateralis. Being born in 1986 in Badajoz (Spain ), it was formed in Audiovisual Comunication and in Design and Editorial
Production. As self-taught illustrator, his speciality is the pen drawing, with
which he has developed the negative drawing technique. ¿What is that, you
asked? Discover more from Jaime, his novel technique and his work in the next
interview.
Por favor, preséntate, ofrécenos una pequeña biografía,
cuéntanos de dónde eres y cómo empezaste a trabajar en esto. ¿Desde cuándo lo
haces y por qué? ¿Cómo te sientes por ganar el premio?
Per favor, presenta’t.
Ofereix-nos una petita biografia, explica’ns d’on ets i com vas començar a
treballar en això. Des de quan ho fas i per què? Com et sents després de
guanyar el premi?
Please,
introduce yourself, offer us a little biography, tell as where are you
from and how did you start to work in this. Since when do you do it and
why? How do you feel about getting the award?
Mi nombre es Jaime de la Torre y soy diseñador gráfico e
ilustrador autodidacta. Soy de Badajoz y comencé a
trabajar en el mundo de la ilustración hace aproximadamente 10 años, aunque
llevo dibujando desde que tengo uso de razón y de manera autodidacta.
A lo largo de mi trayectoria artística he desarrollado y
experimentado con diversas técnicas y materiales. De todas ellas, el dibujo a
bolígrafo ha sido la técnica con la que me he especializado, por su
versatilidad y por las infinitas posibilidades que ofrece. La temática naturalista y los retratos adquieren un claro
protagonismo en mi obra, tomando como principal enfoque los primeros planos.
Haber creado unos 800 retratos en diferentes técnicas me dota de habilidad en
cuanto a anatomía facial se refiere.
En 2013, tras un complejo proceso de experimentación, desarrollé
la técnica del dibujo en negativo, un concepto totalmente nuevo que consiste en
revertir los colores para crear imágenes sorprendentes. Esta técnica, que se ha
convertido en uno de los pilares fundamentales de mi trabajo, requiere un alto conocimiento en las teorías del color
para poder crear imágenes de tonalidades y efectos cromáticos opuestos desde
una imagen al natural.
El premio de Il·lustraciència ha sido uno de los grandes
alicientes para seguir con mi carrera con más fuerza y entusiasmo. No me
esperaba llegar a los 40 seleccionados con obras e ilustradores tan
maravillosos, y resultar ser el ganador mucho menos.
Em dic Jaime de la Torre i
sóc dissenyador gràfic i il·lustrador autodidacta. Sóc de Badajoz i vaig
començar a treballar en el món de la il·lustració fa aproximadament 10 anys,
encara que porto dibuixant des que tinc ús de raó i de manera autodidacta.
Al llarg de la meva
trajectòria artística he desenvolupat i experimentat amb diverses tècniques i
materials. De totes elles, el dibuix a bolígraf ha estat la tècnica amb la que
m’he especialitzat, per la seva versatilitat i per les possibilitats infinites
que ofereix. La temàtica naturalista i els retrats adquireixen un protagonisme
clar en la meva obra, prenent com a principal enfoc els primers plànols. Haver
creat uns 800 retrats en tècniques diferents, em dota d’habilitat quant a anatomia
facial.
El 2013, després d’un procés
d’experimentació complex, vaig desenvolupar la tècnica del dibuix en negatiu,
un concepte totalment nou que consisteix en revertir els colors per crear
imatges sorprenents. Aquesta tècnica, que s’ha convertit en un dels pilars
fonamentals del meu treball, requereix un alt coneixement en les teories del
color per a poder crear imatges de tonalitats i efectes cromàtics oposades des
d’una imatge al natural.
El Premi Il·lustraciència ha
estat un dels al·licients més importants per poder seguir amb la meva carrera
amb més força i entusiasme. No esperava arribar a estar entre els 40
seleccionats amb les obres i il·lustradors tan meravellosos que hi ha, i molt
menys ser-ne el guanyador.
My
name is Jaime de la Torre and I am graphic designer and self-taught
illustrator. I am from Badajoz and I started to work as illustrator since I am of sound mind and in an
autodidact way.
Over
my artistic career path, I have developed and experimented with several
techniques and materials. From all of them, pen drawing has been the technique
I have specialised in due to its versatility and infinite possibilities it
offers. Naturalist thematic and portraits acquire an obvious prominence in my
work, taking close ups as main focus. The fact of having created approximately
800 portraits with different techniques provides me ability in relation to
facial anatomy.
In
2013, after a complex experimental process, I developed the negative drawing
technique, a total new concept that consists on revert colours to create
amazing images. This technique, which has become one of the fundamental bases
of my work, requires a high knowledge about colour theory to create images with tonalities
and opposite chromatic effects from an image from natural..
The
Il·lustraciència award has been one of the great incentives to follow my career
stronger and more enthusiastic. I did not expect to be one the 40 selected
participants taking into account all the works and wonderful illustrators, and
in no way to be winner.
¿Qué 3 obras de las que se presentaron te gustaron más y por
qué?
Quines 3 obres de les que es
van presentar et van agradar més i perquè?
Which
3 presented Works did you like more, and why?
La primera obra qué más me llamó la atención fue la ilustración
de Antonio Gutiérrez Cantillo, “Mantis Religiosa”, trabajada en la misma
técnica que mi obra y con un resultado increíble de luces y sombras. El de
Denitsa Peneva, “Predators and Prey in pantanal” por su gran lujo de detalles,
y “Plankton” de Sanja Zamuda, una obra muy complicada de ilustrar y realizada
de una forma muy bella y colorida.
La primera obra que em va
cridar més l’atenció va ser la
il·lustració d’Antonio Gutierrez Cantillo, “Mantis Religiosa”. Treballava amb
la mateixa tècnica que la meva obra i amb un resultat increïble de llums i
ombres. El de Denitsa Peneva “Predators
and Prey in pantanal” pel seu gran luxe de detalls, i “Plankton” de Sanja
Zamuda una obra molt complicada d’il·lustrar i realitzada d’una manera molt
bonica i acolorida.
The
first work interested me most was the Antonio Gutiérrez Castillo illustration,
‘Mantis Religiosa’, which was made with the same technique as my work and with
an incredible light and shades result. Denitsa Peneva’s one, ‘Predators and
Prey in pantanal’, because of its great details, and ‘Plankton’, from Sanja
Zamuda, a very complicated illustrations made in a beauty and colourful way.
¿En qué te basas para encontrar tutoriales o artículos que te
ayuden con tus pinturas?
En què et bases per trobar
tutorials o articles que t’ajudin amb les teves pintures?
In
what do you base on to find tutorials or articles that help you with your
pictures?
En cuanto al dibujo tradicional, nunca he sentido la necesidad
de usar tutoriales. Todo lo aprendido ha sido a base de mucho esfuerzo y
trabajo. En lo que me apoyo es en fotografías de referencia de bancos de imágenes
gratuitos y observo ilustraciones de otros artistas y la técnica que utilizan
como inspiración. Siempre me gusta
experimentar con nuevas técnicas, materiales y soportes para mis ilustraciones.
Amb el dibuix tradicional
mai he sentit la necessitat d’utilitzar tutories. Tot el que he après ha estat
a base de molt esforç i treball. Busco fotografies de referència de banc d’imatges
gratuïts i observo il·lustracions d’altres artistes i la tècnica que utilitzen
com a inspiració. Sempre m’agrada experimentar amb noves tècniques, materials i
suports per a les meves il·lustracions.
About
traditional drawing, never before have I felt the necessity of using tutorials.
Everything I have learnt has been thanks to amounts of effort and work. In what
I base on is in reference photographs from free image banks and observing other
artists’ illustrations and techniques they use as inspiration. I have always
liked experimenting with new techniques, materials and supports to my
illustrations.
¿Recuerdas
tu primer dibujo y lo que era?
Recordes el teu primer
dibuix i el que era?
Do you
remember your first drawing and what it was?
Mis
primeros dibujos eran sobretodo de animales. Recuerdo una serie de libros que
aún guardo con nostalgia llamados “Vida íntima de los animales” de Auriga-Ciencia.
Con ellos me pasaba los días dibujando animales de distintas partes del mundo.
Como anécdota, recuerdo llevarme estos libros al colegio; mis compañeros
tapaban con la mano el nombre de la especie, y al ver la ilustración los
nombraba todos. También recuerdo que me entusiasmaba las ilustraciones de
dinosaurios y animales extintos.
Els meus primers dibuixos
eren, sobretot, animals. Recordo una sèrie de llibres que encara guardo amb
nostàlgia que es diuen “Vida íntima dels animals” de Auriga-Ciència. Amb ells
em passava els dies dibuixant animals de diferents parts del món. Com anècdota,
recordo endur-me aquests llibres al col·legi, els meus companys tapaven amb la mà el nom de
l’espècie i en veure la il·lustració els identificava tots. També recordo que
m’entusiasmaven les il·lustracions de dinosaures i animals extints.
My
first drawings were mostly of animals. I remember a serie of books I keep with
nostalgia called ‘Vida íntima de los animals’ (‘The animals’ intimate life’),
from Auriga-Ciencia. I used to spend the days with them, drawing animals from
several parts of the world. As an anecdote, I remember taking these books to
the school; my classmates covered the species’ names with their hands, and when
I looked at the illustrations, I named all of them. I also remember I used to
get enthusiastic with dinosaurs and extinct animals illustrations.
¿Qué
estudiaste?
Què vas estudiar?
What did you study?
Comencé
mi carrera profesional estudiando Comunicación Audiovisual. Posteriormente, con
los años, decidí proseguir mis estudios enfocados al diseño gráfico, realizando
Diseño y Producción Editorial. Siempre quise estudiar Bellas artes y es una
espina que en un futuro me pienso quitar. Todos mis estudios han estado
enfocados al diseño gráfico. Lo aprendido como ilustrador y dibujante ha sido
de manera autodidacta.
Vaig començar la meva
carrera professional estudiant Comunicació Audiovisual. Posteriorment, amb els
anys, vaig decidir prosseguir els meus estudis de disseny gràfic realitzant
Disseny i Producció Editorial. Sempre vaig voler estudiar Belles Arts i és una
espina que en un futur em penso treure. Tots els meus estudis han estat
enfocats al disseny gràfic. Tot el que he après com il·lustrador i dibuixant ha
estat de manera autodidacta.
I
started my professional career studying Audiovisual Comunication. Afterwards,
along the years, I decided to follow my studies focusing them on graphic
design, studying Design and Editorial Production. I have always wanted to study
Fine Arts and that is a thorn in my side I am going to put off in the future. All
my drawings have been focused on graphic design. Everything I have learnt as
illustrator and draftsman was in an autodidact way.
¿Tu
trabajo actual es lo soñabas cuando decidiste estudiar Comunicación
Audiovisual?
El teu treball actual és el
que somniaves quan vas decidir estudiar Comunicació Audiovisual?
Your
actual work is what you dreamed when you decided study Audiovisual
Comunication?
Cuándo
comencé la carrera de Comunicación audiovisual, mi trabajo ideal era otro
completamente distinto al que me planteo ahora, pero se aproximaba mucho al de
ilustrador freelance. Cada etapa de formación en la vida te plantea nuevos
retos a aceptar, nuevos objetivos y sueños completamente distintos a los
planteados en otras etapas.
Quan vaig començar la
carrera de Comunicació audiovisual el meu treball ideal era un altre
completament diferent del que em plantejo ara, però s’aproximava molt al d’il·lustrador
freelance. Cada etapa de formació a la vida et planteja nous reptes a acceptar,
nous objectius i somnis completament diferents als plantejats en altres etapes.
When I
started the Audiovisual Comunication degree, my ideal job was another completely
different from which I think about now, but it was very similar to being
freelance illustrator. Every formation stage in your life makes you consider
new challenges to accept, new objectives and dreams completely different from
the considered ones in other stages.
¿Cómo
describirías tu proceso creativo?
Com descriuries el teu
procés creatiu?
How
would you describe your creative process?
En
el caso de la técnica del negativo, la utilizada para la obra ganadora de este
concurso, primero me planteo el concepto de la ilustración. Posteriormente,
paso a la fase de documentación: uso artículos, imágenes y fotografías de la
especie a ilustrar; y por último, creo los bocetos con la idea clave.
Para
esta técnica, al principio tomaba la fotografía de referencia en negativo, pero
con los años no me hace falta pasarla a negativo pudiendo dibujarla del
natural. Consiste básicamente en dibujar el contrario, es decir, en lugar de
utilizar tonos oscuros para las sombras y claros para los brillos, se hace lo
contrario. De esta manera, obtendríamos un dibujo en negativo.
Una
vez acabada la ilustración, hay varias maneras de positivarla: mediante la
cámara de un smartphone, tablet o cualquier dispositivo, poniendo ésta en modo
negativo y enfocando la ilustración original para así poder ver el positivo. O
bien, escanear el dibujo e invertirlo digitalmente para, posteriormente,
imprimirlo como si de un negativo fotográfico se tratara.
Para
esta técnica se pueden utilizar infinidad de materiales, pero en esta ocasión
he elegido el trazo de un bolígrafo Bic, dando como resultado, al positivarla,
imágenes de tono dorado, siendo este el contrario al azul del bolígrafo Bic, y
lápices para dar como resultado tonos plateados.
En el cas de la tècnica en
negatiu, la utilitzada per a l’obra guanyadora d’aquest concurs, primer em
plantejo el concepte de la il·lustració. Després passo a la fase de
documentació: utilitzo articles, imatges i fotografies de l’espècie a
il·lustrar, i per últim creo els esbossos amb la idea clau.
Per aquesta tècnica al
principi prenia la fotografia de referència en negatiu, però amb els anys no em
fa falta passar-la a negatiu podent dibuixar-la del natural. Consisteix
bàsicament en dibuixar el contrari, és dir, enlloc d’utilitzar tons foscos per
a les ombres i clars per a les brillantors es fa al contrari. D’aquesta manera,
obtenim un dibuix en negatiu.
Una vegada acabada la
il·lustració hi ha diverses maneres de positivar-la: mitjançant la càmera d’un
smartphone, tablet o qualsevol dispositiu, posant aquesta en mode negatiu i
enfocant la il·lustració original per així poder veure el positiu. O bé
escanejar el dibuix i invertir-lo digitalment per, posteriorment, imprimir-lo
com si es tractés d’un negatiu fotogràfic.
Per aquesta tècnica es poden
utilitzar infinitat de materials, però en aquesta ocasió he escollit el traç
d’un bolígraf Bic donant com a resultat, en positivar-la, imatges de to daurat,
éssent aquest el contrari al blau del bolígraf Bic, i llàpissos per donar com a
resultat tons platejats.
About
the negative technique, the used one in the awarded work of this competition,
first of all I consider the illustration concept. Subsequently, I pass to the
documentation stage: I use articles, images and photographs from the specie to
illustrate; and finally, I create the sketches with the main idea.
To
employ this technique, at the beginning I used to take a reference photograph
in negative, but along the years, it has been not necessary anymore since I can
draw it from natural. Basically, it consists on drawing the contrary, it is
said, instead of using dark tones to the shades and light ones to the lights,
the contrary is done. In this way, we would obtain a negative drawing.
Once
finished the illustration, there are several ways to positive it: by using the
camera with a smartphone, tablet or any other device, putting it negative mode
and focusing the original illustration to be able to see its negative. It is
also possible scanning the drawing and inversing it digitally to print it as it
was a photographic negative afterwards.
To use
this technique, an infinity of materials can be used, but this time I have
choose a Bic pen trace, giving as result , after positive it, gold-toned
images, being this the contrary of Bic pen’s blue, and pencils to obtain silver
tones.
¿Cuál
es el proyecto soñado en el que te gustaría trabajar?
Quin és el projecte somniat amb el qual
t’agradaria treballar?
Which
is the dreamed project you would like work on most?
Actualmente
cada proyecto personal, expositivo o por encargo que va surgiendo, tiene su
parte positiva y alicientes para proseguir con otros proyectos. Uno de los
proyectos en los que me gustaría trabajar es en el de un álbum ilustrado o
libro de ilustraciones. Con el paso del tiempo y experiencia en el mundo de la
ilustración van surgiendo nuevos proyectos futuros.
Actualment cada projecte
personal, expositiu o per encàrrec que va sorgint, té la seva part positiva i
al·licients per prosseguir amb altres projectes. Un dels projectes amb els que
m’agradaria treballar és el d’un àlbum il·lustrat o llibre d’il·lustracions. Amb
el pas del temps i experiència en el món de la il·lustració van sorgint nous
projectes futurs.
Currently,
every personal project which surges, being this one expositive or ordered, has
its positive part and incentives to persist on other projects. One of the
projects I would like work on is in an illustrated album or book of
illustrations. Over the time and experience in the world of illustration, new
future projects keep appearing.
¿Qué
hace que una o ilustración sea exitosa?
Què fa que una il·lustració tingui èxit?
What
makes an illustration successful?
Debe
tener un contacto íntimo con el espectador, transmitir, captar el estilo del
ilustrador y que este sea también reconocido. Una ilustración, aparte de
acompañar y embellecer a un texto o publicación, también nos debe de contar una
historia. También debe estar bien ejecutada técnicamente, sin errores en cuanto
a luces, sombras, volúmenes, texturas, etc.
Ha de tenir un contacte
íntim amb l’espectador, transmetre, captar l’estil de l’il·lustrador i que
aquest sigui també reconegut. Una il·lustració, a banda d’acompanyar i embellir
un text o una publicació, també ens ha d’explicar una història. A més, ha
d’estar ben executada tècnicament, sense errors quant a llums, ombres, volums,
textures, etc.
It has
to establish an intimate contact with the spectator, transmit, catch the
illustrator’s style and make him recognizable. An illustration, apart from
accompany and embellish a text or a publication, must also explain a story.
Moreover, it must be technically well executed, without errors related to
lights, shadows, volumes, textures, etc.
¿Qué
consejo podrías compartir con los nuevos ilustradores científicos?
Quin consell podries
compartir amb els nous il·lustradors científics?
Which
advice could you give to new scientific illustrators?
Constancia,
invertir muchas horas ilustrando, creando un estilo propio, originalidad en
cuanto a técnica y temática. Una buena manera de aprender a ilustrar en este
maravilloso mundo de la ilustración científica es esforzarse, planteándonos una
serie de ejercicios diarios, y conocer nuestras propias capacidades y límites.
Constància, invertir moltes
hores il·lustrant, creant un estil propi, originalitat quant a tècnica i
temàtica. Una bona manera d’aprendre a il·lustrar en aquest meravellós món de
la il·lustració científica és l’esforç, plantejant-nos una sèrie d’exercicis
diaris, i conèixer les nostres pròpies capacitats i límits.
Be
persistence, invert a lot of hours illustrating, creating your own style,
originality in relation to technique and thematic. A good way to learn to
illustrate in this wonderful scientific illustration world is making an effort,
planning series of daily exercises to know your own capabilities and limits.
¿Quienes
son tus artistas hiperrealistas favoritos?
Quins són els teus artistes hiperrealistes
favorits?
Who
are your favourite hyperrealism artists?
Partiendo
de que una de mis técnicas favoritas es el bolígrafo, uno de los artistas que
ha influido en mi obra en cuanto a retratos es Juan Francisco Casas.
Sus
dibujos e ilustraciones gozan de un realismo bestial, añadiendo la dificultad
de realizarlos con bolígrafos. Es un artista digno de admiración.
Partint de la base que una
de les meves tècniques predilectes és el bolígraf, un dels artistes que ha
influït en la meva obra quant a retrats és Juan Francisco Casas. Els seus
dibuixos i il·lustracions gaudeixen d’una realisme bestial, afegint la
dificultat de realitzar-los amb bolígrafs. És un artista digne d’admiració.
Assuming
the fact that one of my favourite techniques is the pen one, one of the artists
who have influenced in my work about portraits is Juan Francisco Casas. His
drawings and illustrations show a great realism, adding the difficulty of making
them with pens. He is an artist worthy of admiration.
¿Cómo
es el proceso de trabajo de una ilustración?
Com és el procés de treball
d’una il·lustració?
Which
is the working process of an illustration?
Plantearse
una idea o concepto para trabajarlo. Realizar un buen proceso de documentación
acerca de la idea a trabajar. Crear unos bocetos con las ideas claves para
posteriormente trabajarlo con la técnica que más se ajuste a la ilustración o
mejor manejo tengamos (digital, bolígrafo, lápices, carboncillo, etc...).
Plantejar-se una idea o
concepte per treballar. Realitzar un bon procés de documentació sobre la idea a
treballar. Crear uns primers esbossos amb les idees claus per, posteriorment,
treballar amb la tècnica que més s’ajusti a la il·lustració o al maneig que tinguem
(digital, bolígraf, llapis, carbonet, etc...).
Consider
an idea or a concept to work on. Realise a good documentation process about the
idea you are working on. Create some sketches with the main ideas to work on them
with the technique which fits more to the illustration or our abilities
(digital, pen, pencil, charcoal, etc...).
Retratista,
diseñador gráfico, ilustrador científico, dibujante de cómics… Queda claro que
eres muy polifacético. ¿De cuál de todas éstas especialidades disfrutas más?
¿Con cuál empezaste antes? ¿Qué cómics te gustan? ¿Qué te llevó a la
ilustración científica?
Retratista, dissenyador gràfic,
il·lustrador científic, dibuixant de còmics… Queda clar que ets molt polifacètic.
De quina de totes aquestes especialitats gaudeixes més? Amb quina vas començar
abans? Quins còmics t’agraden? Què et va portar a la il·lustració científica?
Portrait painter, graphic dessigner, scientific
ilustrator, comic artist... It is clear you are a polifacetic person. Which
specialisation do you enjoy more? Which did you started with? What comics do
you like? What drove you to scientific illustration world?
Dentro
de todas, las especialidades con las que más disfruto son el retrato y la
ilustración científica, sobretodo esta última. No tengo una razón de peso que
determine esta pasión por el retrato o la ilustración científica, pero sí son
uno de los campos en los que más a gusto me encuentro trabajando, quizá por la
posibilidad del uso de texturas diferentes, los retos que presenta ilustrar un
pelaje de algún animal determinado, conseguir el color exacto, las
proporciones, el resultado... De hecho, la ilustración científica fue uno de
mis comienzos. Desde pequeño siempre dibujaba muchos "bichos", como
solía decir mi entorno, y me apasionaba el mundo de la naturaleza.
El
origen de mi interés por la ilustración científica surgió precisamente a raíz
de este concurso. Desde siempre he
dibujado temática naturalista pero sin un enfoque científico. Desconocía lo
hermoso de este mundo y gracias a Il·lustraciència comencé a descubrirlo para
convertirse en uno de los pilares fundamentales de mi obra.
En
cuanto a cómics, no se encuentra dentro de la especialidad que domino, pero
siempre ha estado muy presente en mi trabajo, sobretodo para concursos. Dentro
de mis influencias, comencé con cómics de Akira Toriyama (Dragon Ball), Katsuhiro
Otomo (Akira) y Jean Giraud para, posteriormente y hasta la actualidad,
interesarme e influenciarme por Tim Burton para crear algunas de mis obras.
Dins de totes, les especialitats amb les que més gaudeixo són el
retrat i la il·lustració científica, sobretot aquesta última. No tinc una raó
de pes que determini aquesta passió pel retrat o la il·lustració científica,
però sí són un dels camps en els quals treballo més a gust, potser per la
possibilitat d’utilizar textures diferents, els reptes que representa
il·lustrar un pelatge d’algun animal determinat, aconsseguir el color exacte,
les proporcions, el resultat… De fet, la il·lustració científica va ser un dels
meus inicis. Des de petit sempre dibuixaba molts “bichos”, com solia dir el meu
entorn, i m’apassionaba el món de la natura.
L’origen del meu interés per la il·lustració científica va sorgir precisament
d’aquest concurs. Des de sempre he dibuixat temàtica naturalista però sense un
enfoc científic. Desconeixia la bellesa d’aquest món y gràcies a Il·ustraciència
vaig començar a descobrir-lo per convertir-se en un dels pilars fundamentals de
la meva obra.
Pel que fa a còmics, no es troven dins de l’especialitat que
domino, però sempre han estat molt pesents en el meu treball, sobretot per
concursos. Dins les meves influències, vaig començar amb còmics d’Akira
Toriyama (Dragon Ball), Katsuro Otomo (Akira) i Jean Giraud per, posteriorment
i fins l’actualitat, interesar-me i influenciar-me per Tim Burton per a crear
algunes de les meves obres.
From these specialities, portraits and scientific illustrations are the
ones I enjoy more, specially the last one. I do not have any reason which determines
this passion for them, but these are the fields I work better, perhaps because
of the possibility of using different textures, the challenge of illustrate
some animals’ fur, get the exact colours, proportions, results… Actually, the
scientific illustration was one of my beginnings. Since I was a little boy, I
have always drawn a lot of “bugs”, as my closers used to call them, and I was passionate
about natural world.
Actually, the origin of my interest for scientific illustration rose up as
a result of this tender. Since forever, I have drawn natural thematic, but
without a scientific focus. I did not know how gorgeous this world was, and
thanks to Il·lustraciència I started to discover it and became one of my work
fundamental bases.
About comics, it is not a speciality I dominate, but it has always been
very present in my work, especially in competitions. I was influenced by Akira
Toriyama’s comics (Dragon Ball), Katsuro Otomo’s (Akira) and Jean Giraud’s. And
afterwards and until today, I have been interested and influenced by Tim Burton
at the moment of creating some of my works.
¿Crees
que el premio de Il·lustraciència te abrirá nuevas puertas en el mundo de la
ilustración?
Creus que el premi de Il·lustraciència t’obrirà noves portes en el
món de la il·lustració?
Do you think that Il·lustraciència award
will open you up doors in the illustration world?
El
premio de Il·lustraciència ya me ha abierto algunas puertas, pero lo más
importante y que me ha parecido más interesante es el poder conocer, gracias a
ello, a otros artistas que llevan muchos años dedicándose a ello y poder
aprender aún más. Gracias a la difusión del premio, he tenido la oportunidad de
conocer a varios artistas y poder crecer aún más.
El premi de Il·lustraciència ja m’ha obert algunes portes, però el
més important i que m’ha semblat més interessant és poder conèixer, gràcies a
això, a altres artistes que porten molts anys dedicant-s’hi i poder aprendre’n
encara més. Gràcies a la disfusió del premi, he tingut l’oportunitat de conèixer
altres artistes i poder crèixer encara més.
The Il·lustraciència award has open me up some doors, but the most
important thing and what has been more interesting for me has been to meet
other artists who have been working in this for several years and to learn even
more. So, thanks to the award diffusion, I have the opportunity of meeting
several artists and growing up more.